(第2601号より続く)
1)聞き取れなければ,聞き返します。理解できないという表情でExcuse me? あるいは,機会を逃さず素早くSay that again?
2)速すぎるならば,ゆっくり話すように促します。Could you speak slowly?
3)どうしても理解できなければ,筆談に持ち込みます。Can you spell the word?
1)You speak too fast and nobody follows you. I would suggest you could just slow down a little bit.
2)I don't understand your presentation fully because you often slur. Would you mind speaking more clearly?
「遠慮」ではなく「率直さ」を,自信を持って積極的に選択していくことは,私たち日本人が不得手とする基本姿勢ですが,最初の一歩さえ踏み出せれば,コミュニケーションの道は,次々と開けていくでしょう。
2)自明な単位は,省略します。ただし,単位系が2つ以上ある検査項目については,単位を添えます。討論の場で,説明しても構いません。
3)正常値に言及する必要はありません。数値の直後に,low, normal, high, elevated, prolongedなどの形容詞を一語補います(例文2)。
4)画像情報は,言語的な描写に限界があるので,要点のみを簡潔に述べ,必要があれば,討論の場で,実物を供覧します。
5)検査結果を完全文で述べる際には,動詞reveal(例文4)とshow(例文5)が最も用いられます。
CBCはcomplete blood count(血算),ABGはarterial-blood gas(血ガス)です。PT,aPTTなどの検査はcoagulation studiesとして一括されます。INRはinternational normalized ratioの略です。Serum chemistriesに続いてUAと述べると,uric acidを連想させますので,口頭ではurinalysisをUAと略してはいけません。
胸部レントゲンでは,肺野と心陰影の所見に気をとられがちですが,縦隔,大動脈,肺門部血管,リンパ節,脊椎,肋骨などの解剖学的構造への言及が必要な場合もあります(例文7)。
心電図では,最初に調律と心拍数を述べた後,P,PQ,QRS,ST,Tの波形分析を続け,最後に,全誘導のパターンから導かれる所見を付け加えます(例文8)。
|
|
■Text Box[Labsの提示に役立つテンプレート]◆Standard set of first-line investigationsLabs are: CBC; white-cell 7800 with a normal differential count, hemoglobin 13.5, hematocrit 43, platelet, 228,000. PPT 30 seconds, normal and PT-INR 1.0. Serum chemistries; sodium 136, potassium 5.5, chloride 105, bicarbonate 24, BUN 25, creatinine 1.8, glucose 123, total protein 6.9, albumin 3.5. Total bilirubin, AST, ALT, alkaline phosphatase, and lactate dehydrogenase were normal. Cholesterol was 292. Urinalysis revealed 2+ protein, three to five nondysmorphic red cells per high-power field, and occasional hyaline casts. ABG with the patient breathing room air revealed pH 7.35, partial pressures; carbon dioxide 24 and oxygen 68. A chest radiograph showed cardiomegaly and mildly increased pulmonary vasculature. An electrocardiogram revealed sinus tachycardia at a rate of 108 with diffuse T-wave inversions and low voltage. ◆例文
2.正常からの逸脱を指摘する場合
3.繰り返された検査に変動がない場合
4.尿定性を詳しく述べる
5.尿定量を詳しく述べる
6.ABG測定時の酸素投与条件
7.胸部レントゲン所見を詳しく述べる
8.心電図所見を詳しく述べる
9.検査結果を一括して正常と述べる
|
(次回につづく)
●「新」しい声を是非「聞」かせてください。
E-mail: nakaya@deardoctor.ac
| 【筆者略歴】 京大工学部修士課程終了。阪大医学部卒。東京医大八王子医療センター腎臓内科助手を経て現職。全米で唯一ハワイ大学医学部だけが持つFaculty Development Program「医学教育フェロー」を修了した最初の日本人として,同大学のカリキュラム開発(次世代Triple Jump & Clinical Reasoning)に従事。日本国内の医学部からも客員教授/教育顧問として招聘を受け活躍中。 |